Resident tourist benefits 2024

Uruguay offers you a battery of benefits to enjoy your country. Zero VAT on accommodation, a 9-point VAT discount on gastronomy, and a Reward credit card with discounts of up to 20% on gastronomy, 10% on accommodation, 5% on fuel and 10% on supermarket purchases.

Uruguay offers you a battery of benefits to enjoy with family, as a couple or with friends. Get to know and enjoy the benefits only for Uruguayans.

RESIDENT BENEFITS

 

  • IVA cero en hoteles y alojamientos

    Se encuentran exonerados de IVA los servicios prestados a residentes relacionados con hospedaje fuera de alta temporada. Se entiende por fuera de alta temporada el periodo comprendido entre el lunes siguiente a la finalización de Semana de Turismo y el 15 de noviembre de cada año.

  • Devolución de 9 puntos de IVA sobre servicios gastronómicos.

    Cuando sean prestados por restaurantes, bares, cantinas, confiterías, cafeterías, salones de té y similares, o por hoteles, moteles, apart hoteles, hosterías, estancias turísticas, hoteles de campo, granjas turísticas, posadas de campo, casas de campo y camping hostels, siempre que dichas prestaciones no integren el concepto de hospedaje. Vigencia: desde setiembre 2024 hasta el 30 de abril de 2025.*

  • Devolución de 9 puntos de IVA en servicios de catering para la realización de fiestas y eventos.

    Vigencia: desde setiembre de 2024 hasta el 30 de abril de 2025.*

  • Devolución de 9 puntos de IVA en servicios para fiestas y eventos, no incluidos en el literal anterior.

    Vigencia: desde setiembre de 2024 hasta el 30 de abril de 2025.*

  • Devolución de 9 puntos de IVA en arrendamientos de vehículos sin chofer.

    Vigencia: desde setiembre de 2024 hasta el 30 de abril de 2025.*

  • Devolución de 9 puntos de IVA en servicios de mediación en el arrendamiento de inmuebles con destino turístico.

    Vigencia: desde setiembre de 2024 hasta el 30 de abril de 2025.*

The application of all these tax benefits correspond to services rendered to final consumers, provided that they are paid by means of electronic money, debit and/or credit cards.
The company issuing the card must include in the statement of account, the discount shown in the ticket issued by the POS.

*In the event that the service is rendered by companies included in literal E) of article 52 of Title 4 of the Orderly Text 1996, the reduction corresponds to 7.38% on the total amount of the operation.

  • 30% discount on fuel (gasoline) paid only with credit or debit card, on the sale price, in stations located within a radius of 20Km from the following border crossing points with the Argentine Republic: FrayBentos – Puerto Unzué, Paysandú – Colón, Salto – Concordia. Validity: from May 1, 2022 onwards. + info

  • 24% discount on fuel (gasoline) paid only with credit or debit card, on the sale price, at stations located within a radius of 20Km from the following border crossing points with the Federative Republic of Brazil: Chuy, Río Branco, Aceguá, Rivera, Artigas and Bella Unión. Validity: from May 1, 2022 onwards. + info

MORE FOR YOU!

  • Discounts in lodgings with BROU cards
    The credit and prepaid cards “Mastercard BROU Recompensa”, issued by Banco República, have discounts in adhered lodgings. See conditions and validity here.

  • Discounts in gastronomy with BROU cards
    The credit and prepaid cards “Mastercard BROU Recompensa”, issued by Banco República, grant discounts of up to 20% in gastronomy. See conditions and validity here.

  • 5% discount on fuel and 10% discount in supermarkets on purchases made with the Mastercard BROU Reward credit card and prepaid cards.

The “Mastercard BROU Recompensa” cards grant discounts of 5% on fuel every day at ANCAP gas stations and 10% at some supermarkets.

See conditions and other benefits.

Discovering new tourist experiences in almost unexplored areas is tempting, but it is as important as taking care of each other. Therefore, always remember to keep a social distance, wash your hands constantly, wear a mask and follow the strict sanitary protocol of each tourist establishment.

Note: services rendered to VAT taxpayers are excluded from the exoneration, unless they are travel agencies registered with the Ministry of Tourism according to Decree No. 3/997 of January 3, 1997.

Ministry of Tourism

Rambla 25 de agosto de 1825 esq. Yacaré

Contact